日韩区一区二区三区四|交换国产精品视频一区|国产口爆吞精在线观视频|午夜无码大尺度福利视频|二区亚洲国产精品一区久久|精品国产一级二级三级在线|欧美日韩精品久久久免费观看|亚洲高清一区二区三区高清不卡

position: EnglishChannel  > IUSTC> American protege of Wudang kung fu: More than just martial arts

American protege of Wudang kung fu: More than just martial arts

Source: PRNewswire | 2024-01-05 08:06:00 | Author: PRNewswire

Zhang Sanfeng, China's kung fu master of the Wudang clan would never have expected that years after his death, an American would become one of his disciples.

Jake Pinnick, an Illinois-born American in his early thirties, is now the 16th-generation disciple of the Wudang Sanfeng lineage. As a celebrity instructor at Wudang Mountain, he has tutored many martial arts enthusiasts from different countries.

Back in 2010, 20-year-old Jake made a solo trip all the way to China, became a protege of Yuan Xiugang (Taoist name Shimao) and began his studies in the international program of the Wudang Taoist Traditional Kung Fu Academy.

Jake still has a vivid memory of his first lesson at the academy. When doing post-standing and horse stances, his legs were shaking from start to finish. After the first hour of training, he was physically exhausted but mentally excited: For the first time, kung fu has evolved beyond a far-fetched dream inspired by childhood movies.

"When you stand by the water, you would think it's not that deep. When you actually immerse yourself in it, you would be surprised by how unfathomable it is." Jake is amazed by the sophistication and profoundness of Chinese kung fu. Learning quanfa (literally meaning fist methods) and jianfa (literally meaning sword methods) is only the first stage; besides practicing kung fu, Jake also read many works of Taoism. And in his conversations with others, he would quote "Zhuangzi" or "Dao De Jing" from time to time.

Not long ago, we met Jake in person during the World Internet Conference in Wuzhen, where he told us all about his love for dongxiao, the vertical bamboo flute and his obsession with Chinese philosophy. That day, he was dressed in a dagua (traditional Chinese long robe), and wore a hairstyle typical for a Taoist priest — he is exactly a Wudang shifu (master).

In contrast, 13 years ago, when Jake first set foot on China's land, he was an all-American boy whose Chinese vocabulary was limited to "nihao (hello)," "xiexie (thanks)" and "Wudangshan (Wudang Mountain)." Friendly strangers he met in China showed him directions and helped him get taxis, making his journey to Wudang Mountain possible and his dream come true.

"It's impossible to separate me from Wudang. Wudang Mountain is my second hometown," Jake said.

What retained him here is not only China's kung fu, but also China's fascinating traditional culture and all the heartfelt sentiments over the years.

In China live many Americans just like Jake. Brian Linden, who has lived in China for 39 years, is settled in Dali, Yunnan, dedicating himself to the protection and restoration of local tangible cultural heritage. JongMay Urbonya, the "post-90s" girl who speaks fluent Mandarin, is passionate about traditional Chinese aesthetics, and she has been sharing her love for Chinese culture via short videos. Jake, our protagonist today, posted kung fu training videos online, and attracted numerous kung fu lovers who are willing to learn Chinese kung fu and dig deeper into traditional Chinese culture.

Jake likens himself to a "bridge". These Americans who chase their dreams in China, having experienced collisions and chemistry between the two cultures, will become a bridge in a sense — one that links the emotions of the people from the two countries and carries people's wishes for communication and exchanges.

Editor:

抱歉,您使用的瀏覽器版本過(guò)低或開啟了瀏覽器兼容模式,這會(huì)影響您正常瀏覽本網(wǎng)頁(yè)

您可以進(jìn)行以下操作:

1.將瀏覽器切換回極速模式

2.點(diǎn)擊下面圖標(biāo)升級(jí)或更換您的瀏覽器

3.暫不升級(jí),繼續(xù)瀏覽

繼續(xù)瀏覽
临江市| 会宁县| 延吉市| 栖霞市| 托克逊县| 博乐市| 富锦市| 贵州省| 河北区| 阿拉善盟| 梁平县| 轮台县| 沽源县| 新津县| 靖宇县| 蓝山县| 昌图县| 双柏县| 永定县| 南川市| 苍梧县| 云龙县| 万安县| 漯河市| 金山区| 鹿泉市| 重庆市| 萨嘎县| 望江县| 邵阳县| 锦屏县| 左权县| 吉首市| 本溪| 上饶市| 壤塘县| 兰州市| 新民市| 桐乡市| 庄河市| 六安市|